Tao Te Ching


LXXVII : La via del cielo

Italiano

La Via del Cielo
come è simile all'armar l'arco!
Quel ch'è alto viene abbassato,
quel ch'è basso viene innalzato,
quello che eccede viene ridotto,
quel che difetta viene accresciuto.
La Via del Cielo
è di diminuire a chi ha in eccedenza
e di aggiungere a chi non ha a sufficienza.
Non è così la Via dell'uomo:
ei diminuisce a chi non ha a sufficienza
per donare a chi ha in eccedenza.
Chi è capace di donare al mondo
ciò che ha in eccedenza?
Solo colui che pratica il Tao.
Per questo il santo
opera ma nulla s'aspetta
compiuta l'opera non rimane,
non vuole mostrare di eccellere.

天之道,其猶張弓與?
tian zhi dao, qi you zhang gong yu?

高者抑之,下者舉之;
gao zhe yi zhi, xia zhe ju zhi;

有餘者損之,不足者補之。
you yu zhe sun zhi, bu zu zhe bu zhi.

天之道,損有餘而補不足。
tian zhi dao, sun you yu er bu bu zu.

人之道,則不然,
ren zhi dao, ze bu ran,

損不足以奉有餘。
sun bu zu yi feng you yu.

孰能有餘以奉天下,
shu neng you yu yi feng tian xia,

唯有道者。
wei you dao zhe.

是以聖人為而不恃,
shi yi sheng ren wei er bu shi,

功成而不處,
gong cheng er bu chu,

其不欲見賢。
qi bu yu xian xian.