Tao Te Ching


LXIII : L'inizio favorevole

Italiano

Pratica il non agire,
imprendi il non imprendere,
assapora l'insapore,
considera grande il piccolo e molto il poco,
ripaga il torto con la virtù.
Progetta il difficile nel suo facile,
opera il grande nel suo piccolo:
le imprese più difficili sotto il cielo
certo cominciano nel facile,
le imprese più grandi sotto il cielo
certo cominciano nel piccolo.
Per questo il santo non opera il grande
e così può completare la sua grandezza.
Chi promette alla leggera trova scarso credito,
chi reputa tutto facile trova tutto difficile.
Per questo al santo tutto pare difficile
e così nulla gli è difficile.

為無為,事無事,味無味。
wei wu wei, shi wu shi, wei wu wei.

大小多少,報怨以德。
da xiao duo shao, tu nan yu qi yi.

圖難於其易,
wei da yu qi xi,

為大於其細;
tian xia nan shi;

天下難事,必作於易,
tian xia nan shi, bi zuo yu yi,

天下大事,必作於細。
tian xia da shi, bi zuo yu xi.

是以聖人終不為大,
shi yi sheng ren zhong bu wei da,

故能成其大。
gu neng cheng qi da.

夫輕諾必寡信,
fu qing nuo bi gua xin,

多易必多難。
duo yi bi duo nan.

是以聖人猶難之,
shi yi sheng ren you nan zhi,

故終無難矣。
gu zhong wu nan yi.